4tilføjet af

Lignelsen om den barmhjertige samaritaner

Og se! en lovkyndig rejste sig for at prøve [Jesus] og sagde: „Lærer, hvad skal jeg gøre for at arve evigt liv?“  Han sagde til ham: „Hvad står der skrevet i loven? Hvordan læser du?“  Han sagde som svar: „’Du skal elske Jehova din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele din styrke og af hele dit sind,’ og ’din næste som dig selv.’“  Han sagde til ham: „Du har svaret korrekt; ’bliv ved med at gøre dette, så vil du få liv.’“
 Men da manden ville retfærdiggøre sig, sagde han til Jesus: „Hvem er egentlig min næste?“  Som svar sagde Jesus: „En mand var på vej ned fra Jerusalem til Jeriko og faldt blandt røvere, som ikke blot tog tøjet af ham men også tildelte ham flere slag, hvorpå de forsvandt og efterlod ham halvdød.  Tilfældigvis kom en præst gående ned ad samme vej, men da han så ham, gik han forbi på den modsatte side.  Og da en levit kom ned til stedet og så ham, gik han ligeledes forbi på den modsatte side.  Men en samaritaner som var på rejse, kom ned mod ham, så ham og fik inderligt ondt af ham.  Og han gik hen til ham, gød olie og vin på hans sår og forbandt dem. Så satte han ham op på sit eget lastdyr og førte ham til et herberg og drog omsorg for ham.  Og den næste dag tog han to denarer frem og gav dem til værten og sagde: ’Drag omsorg for ham, og hvad du yderligere måtte give ud, vil jeg betale dig når jeg kommer tilbage.’  Hvem af disse tre synes du har gjort sig selv til næste for den mand der faldt blandt røverne?“  Han sagde: „Ham der handlede barmhjertigt mod ham.“ Jesus sagde så til ham: „Gå du hen og gør det samme selv.“ (Lukas 10:25-37)
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

Det var da en frygteligt oversættelse

Du kom med der ftg.
Den gode samaritaner
25En dag kom en jødisk lovlærer for at sætte Jesus på prøve. Han stillede følgende spørgsmål: »Mester, hvad skal jeg gøre for at få evigt liv?«
26»Hvad siger Moses' lov?« svarede Jesus. »Hvad læser du dér?«
27Manden svarede: »Den siger: 'Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og hele din sjæl, med al din styrke og hele dit sind, og du skal elske din næste som dig selv.'«
28»Rigtigt svaret,« sagde Jesus, »gør det - så skal du leve.« 29Men manden ville undskylde sig selv og spurgte derfor videre: »Jamen, hvem er så min næste?«
30»Hør nu her!« sagde Jesus. »En mand var på rejse fra Jerusalem til Jeriko og blev overfaldet af røvere. De rev tøjet af ham, tog hans penge, slog ham til jorden og lod ham ligge halvdød i vejkanten. 31Tilfældigvis kom en jø-disk præst forbi. Da han så manden lig-ge der, gik han lige forbi ham. 32En tempeltjener kom samme vej forbi ste-det, hvor manden lå, men han gik også bare videre. 33Men så kom en af de for-agtede samaritanere rejsende forbi; han fik øje på manden i vejkanten og fik medlidenhed med ham. 34Han bøjede sig ned, rensede og behandlede man-dens sår med olie og vin og forbandt dem. Derefter anbragte han manden på sit æsel og førte ham til en kro, hvor han selv plejede ham. 35Dagen efter gav han værten 200 kroner og bad ham tage sig af manden. 'Kommer det til at koste mere, skal jeg nok betale det på tilbage-vejen,' sagde han.
36Hvem af disse tre synes du har handlet som den overfaldnes næste?«
37»Han, der tog sig af ham,« svarede lovlæreren.
»Jamen, så gør du det samme som han,« sagde Jesus.
kilde http://www.udfordringen.dk/bibel/kapitel.php?ID=42&nr=10
tilføjet af

Sådan står der IKKE at læse i Bibelen ftg -

´

☻ ftg skriver bl.a. ▼:
Han sagde som svar: „’Du skal elske Jehova din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele din styrke og af hele dit sind,’ og ’din næste som dig selv
☺ ... RETTELSE ▼ TIL ▲:
»Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele din styrke og af hele dit sind, og din næste som dig selv.«
GUD SAGDE IKKE TIL MOSES AT NAVNET VAR jehova ...
OG JESUS HAR MED GARANTI ALDRIG UDTALT NOGET LIGNENDE!

m.v.h.
jalma
tilføjet af

Den gamle tråd er her :

tilføjet af

Øøøeehh?

Ja det er da meget godt, at du kan fremvise et sted i skriften, men du kan åbentbart ikke svare på, om I ville gøre det samme selv, ikke? I lader i mine øjne MEGET tilbage at ønske på dette område. Skulle I tåle sammenligning med sameritaneren, ville I ikke lade de udstødte ligge tilbage alene i vejkanten, uanset om de ville komme tilbage eller ej. I måtte skulle hjælpe dem på fode igen, uanset hvad de måtte vælge at tro eller ikke tro, ikke sandt?
Derfor : I er ikke værdige til at kunne sammenlignes med den barmhjertige sameritaner!

MalteFnalte
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.