Manglende svar på Kol. 1:16, 17, 20
Brugen af klammer forklares i indledningen til Studieudgaven af Ny Verden Oversættelsen (JV's egen bibeloversættelse) således på side 16:
"KLAMMER: Ord som er tilføjet i oversættelsen af hensyn til sammenhængen, er sat i klammer [ ]. Ord der findes i grundteksten, men som anses for at være tilføjelser til denne, er sat i dobbelte klammer [[ ]]. — Se Lukas 23:19, 34."
Uanset hvor mange skriftsteder fra NVO man kan finde frem, hvor at man har indført en klamme, så skal hver enkelt klamme kunne forklares konkret. Det vil sige, at man for hvert ord indført i klamme, skal kunne begrunde konkret, hvorfor at dette ord er nødvendigt ud fra den konkrete tekstuelle sammenhæng.
I den forbindelse var et spørgsmål blevet stillet:
"Ud fra hvilken sammenhæng er det, at NVO vælger at indføre [andet] i Kol. 1:16,17,20 ?"
http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=217 &posting=1602963
Lad os for en ordens skyld stille skriftstedet op:
(Kolossenserne 1:16-20) (om Jesus)
16 for ved hjælp af ham er alt [andet] blevet skabt i himlene og på jorden, det synlige og det usynlige, hvad enten det er troner eller herredømmer eller regeringer eller myndigheder. Alt [andet] er skabt ved ham og til ham. 17 Og han er før alt [andet], og ved ham eksisterer alt [andet], 18 og han er hovedet for legemet, menigheden. Han er begyndelsen, den førstefødte af de døde, for at han kunne blive den første i alt; 19 for [Gud] besluttede at lade hele fylden bo i ham 20 og gennem ham at forlige alt [andet] med sig — hvad enten det er det på jorden eller det i himlene — ved at stifte fred ved blodet [han udgød] på marterpælen.
Så sorterer vi [andet] fra og retter "for ved hjælp af" til "ved ham", sådan som der retteligt står i originalskriften:
(Kolossenserne 1:16-20) (NVO korrigeret for indsatte ord i rammer)
16 for ved ham er alt blevet skabt i himlene og på jorden, det synlige og det usynlige, hvad enten det er troner eller herredømmer eller regeringer eller myndigheder. Alt er skabt ved ham og til ham. 17 Og han er før alt, og ved ham eksisterer alt, 18 og han er hovedet for legemet, menigheden. Han er begyndelsen, den førstefødte af de døde, for at han kunne blive den første i alt; 19 for [Gud] besluttede at lade hele fylden bo i ham 20 og gennem ham at forlige alt med sig — hvad enten det er det på jorden eller det i himlene — ved at stifte fred ved blodet på marterpælen.
Hvori udgøres forskellen?
Ud fra hvilken sammenhæng berigtiger man, at [andet] skal indskydes i passagerne?
mvh
billen76
"KLAMMER: Ord som er tilføjet i oversættelsen af hensyn til sammenhængen, er sat i klammer [ ]. Ord der findes i grundteksten, men som anses for at være tilføjelser til denne, er sat i dobbelte klammer [[ ]]. — Se Lukas 23:19, 34."
Uanset hvor mange skriftsteder fra NVO man kan finde frem, hvor at man har indført en klamme, så skal hver enkelt klamme kunne forklares konkret. Det vil sige, at man for hvert ord indført i klamme, skal kunne begrunde konkret, hvorfor at dette ord er nødvendigt ud fra den konkrete tekstuelle sammenhæng.
I den forbindelse var et spørgsmål blevet stillet:
"Ud fra hvilken sammenhæng er det, at NVO vælger at indføre [andet] i Kol. 1:16,17,20 ?"
http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=217 &posting=1602963
Lad os for en ordens skyld stille skriftstedet op:
(Kolossenserne 1:16-20) (om Jesus)
16 for ved hjælp af ham er alt [andet] blevet skabt i himlene og på jorden, det synlige og det usynlige, hvad enten det er troner eller herredømmer eller regeringer eller myndigheder. Alt [andet] er skabt ved ham og til ham. 17 Og han er før alt [andet], og ved ham eksisterer alt [andet], 18 og han er hovedet for legemet, menigheden. Han er begyndelsen, den førstefødte af de døde, for at han kunne blive den første i alt; 19 for [Gud] besluttede at lade hele fylden bo i ham 20 og gennem ham at forlige alt [andet] med sig — hvad enten det er det på jorden eller det i himlene — ved at stifte fred ved blodet [han udgød] på marterpælen.
Så sorterer vi [andet] fra og retter "for ved hjælp af" til "ved ham", sådan som der retteligt står i originalskriften:
(Kolossenserne 1:16-20) (NVO korrigeret for indsatte ord i rammer)
16 for ved ham er alt blevet skabt i himlene og på jorden, det synlige og det usynlige, hvad enten det er troner eller herredømmer eller regeringer eller myndigheder. Alt er skabt ved ham og til ham. 17 Og han er før alt, og ved ham eksisterer alt, 18 og han er hovedet for legemet, menigheden. Han er begyndelsen, den førstefødte af de døde, for at han kunne blive den første i alt; 19 for [Gud] besluttede at lade hele fylden bo i ham 20 og gennem ham at forlige alt med sig — hvad enten det er det på jorden eller det i himlene — ved at stifte fred ved blodet på marterpælen.
Hvori udgøres forskellen?
Ud fra hvilken sammenhæng berigtiger man, at [andet] skal indskydes i passagerne?
mvh
billen76