Danske vendinger oversat til engelsk !!
hejsa :)
Jeg sidder og sveder over en tekst som jeg skal oversætte til engelsk med blandt andet disse sætninger:
- Min ven var rigtig i sit es
- Han var gået til makronerne
- Han havde lige skudt papegøjen
Nogle som har et par forslag til en engelsk talemåde for det samme? :-)
på forhånd tak.
Jeg sidder og sveder over en tekst som jeg skal oversætte til engelsk med blandt andet disse sætninger:
- Min ven var rigtig i sit es
- Han var gået til makronerne
- Han havde lige skudt papegøjen
Nogle som har et par forslag til en engelsk talemåde for det samme? :-)
på forhånd tak.