Hey
Jeg starter denne tråd fordi jeg undre mig over, at når man ser tysk tv, og ser deres talkshows hvor de inviterer kendte gæster ind, celebrities osv. fra andre lande, så snakker de tysk til dem, og ikke engelsk. Jeg ved godt de har en høretelefon hvor det hele bliver oversat til dem, men alligevel. Og som om det ikke er nok, så er der i nogle af deres shows også en der oversætter, selvom værten snakker tysk i programmet. Altså man skulle tro de er retarderet eller noget? I Danmark bruger vi jo undertekster, og det fungerer jo egentlig meget godt. Men altså synes i ikke det er underligt?
Måske er det den dovne tyske mentalitet at de ikke gider snakke andre sprog end deres eget. Who knows? Smid et en kommentar 🙂 Der er frit slag 😉
tilføjet af fynboennnn
synkroniseret
.....det har jeg også altid undret mig over. Når man ser dem ser de da ellers meget almindelige ud, nogenlunde velbegavede osv....fatter ikke de holder fast i det der.Det spolerer jo fuldstændig en god film, forestil dig John Wayne sige "hands up" på tysk....GGGGGG Jeg ville være færdig med at se film dén aften, bare for at grine...🙂
Jeg kan kun gentage trådstarters spørgsmål.....nogen der kan give et bud på HVOFOR....
tilføjet af fruppe
Har de gjort i mange år
Og vil sikkert gøre det i mange år endnu da de er meget ærekære med deres sprog.
Franskmænd elsker også deres eget sprog og finder f.eks på erstatningsord for de mange engelske ord der vælter ind i f.eks DK, men de bruger ikke bunker af tid på synkronisering i TV.
tilføjet af Anonym
Passer ikke...
Fransk TV eftersynkroniserer også deres udsendelser; det samme gør italien.... Og selv Danmark er sgu begyndt.....
Kan ikke se noget galt i at tyskere snakker tysk til deres gæster i TV...🙂
tilføjet af RiggWelter
Tyskerne kan ikke læse
Jeg har boet i sydjylland og set en masse tysk fjernsyn.
Og det er rigtig, at det altså ikke er det samme at høre John Wayne sige Hände Hoch.
Begrundelsen for at de eftersynkronisere deres film skulle være, at mange tysker faktisk ikke er i stand til at læse undertekster !!!
Det er rigtig, at Dansk TV også er begyndt at eftersynkronisere men er det ikke mest børne-TV, og det er jo med samme begrundelse. Børn kan ikke læse.
tilføjet af Heniz
Nein und nein
Du muss doch verstehen dass deutch ist einer des grosstsen spraches in dem welt und darum willen wir nich anderes gesprache acceptieren im unsere fehrnsehn
tilføjet af pouljoergensen
De er bare mindrebegavet
De kan ikke forstå en skid andet end tysk, og de vil heller ikke lære andet end tysk, verden må indpasse sig efter tyskland, ikke omvendt.
Venlig Hilsen Poul Jørgensen
tilføjet af Dduck
Western på tysk....
Jeg husker stadig med gru dengang for snart en menneskealder siden da jeg så en western på tysk TV, "Hände Hoch" var en oplevelse, men når de skulle udtale amerikanske stednavne gik det da helt galt...."Wir gehen nach Dæs Vælli...." Eller Death Valley for os indviede...
For nogle år siden så jeg et interview med John Cleese, og han fortalte en lille sjov historie. Monty Python var enormt populært i Tyskland, og blev som alt andet eftersynkroniseret.
Cleese lavede også en del reklamer en overgang, og på et tidspunkt bad tyskerne ham om at lave en reklame på tysk. Så Cleese brugte rigtig lang tid på at lære at udtale tysk korrekt, lavede sin reklame, og alle var lykkelige...Eller sådan da.
Tilfældigvis så John Cleese "sin" reklame på tysk TV, og den var eftersynkroniseret!
Han fik fat i produceren, og spurgte hvad det nu lige handlede om, og svaret var at man havde valgt at eftersynkronisere fordi den skuespiller der normalt lagde stemme til Cleese lød anderledes, så for ikke at forvirre seerne havde man altså valgt at lægge den "rigtige" stemme på Cleese...
tilføjet af møjn
bevare deres sprog
Her i Danmark tales der ikke ret meget dansk, men engelsk engelsk og atter engelsk.
Jeg ville gerne at vi her i Danmark spiller og taler mere dansk.
Jeg hade det læspende engelsk, det er da et grim sprog, i mine ører.
Så lad mange de engelske gloser blive i England, og ¨lær at bevare det danske sprog.
tilføjet af Unknown nr. 1
Nein!
Das ist nicht richtig. Es gibt englisch.Dass muss du versthehen.Wir wollen nicht deutsch lernen, nur englisch. 🙂
tilføjet af Unknown nr.1
Nemlig
Derfor burde vi og andre lande nægte at snakke tysk. Også når vi besøger Tyskland. Så de kan forstå det! 🙂
tilføjet af Unknown nr. 1
Haha
Det overrasker mig ikke. Vi burde droppe det tyske sprog, i protest. 🙂 Så kan de lære det!