10tilføjet af

Engelsk CV kan nogen hjælpe

Jeg skal sende en ansøgning til et job i England - men mangler en ordbog og har ikke den store tiltro til at jeg "kan tænke mig til det", så hvis nogen vil hjælpe, bliver jeg megaglad.🙂
Mit CV er inddelt i ERHVERVSERFARING og TEORETISK ERFARING. Hvad hedder de to ting?
Hvad hedder en HANDELSSKOLEELEV og en FOLKESKOLEELEV?
Kan jeg skrive at jeg var "worker and student", og få det korrekt, når det jeg mener er at jeg havde et ufaglært job i virksomheden, mens jeg gik på handelsskolen (HH)
På forhånd tak til de hjælpende hænder.
Casper
tilføjet af

Hjaelp

Hi Casper,
Erhverserfaring = Work(ing) experience
Teoretisk erfaring = Theoretical experience
Der findes ikke "Handels skole" i England, men normalt vil man bruge college. Hvis det er paa dit CV skriver du bare det rigtige paa dansk ogsaa - "equivalent to college".
Folkeskole = primary and secondary school.
Elev = pupil. Men du skal nok bare skrive " I attended (hvilken skole du nu gik paa) and finished secondary school i aar 2003 (eller hvornaar du nu er gaaet ud.

At the same time I was studying at ex. Aalborg handelskole and working for bla bla bla...
Du behoever nok ikke at sige ufaglaert, da det siger sig selv?!
Haaber det hjaelber lidt?
Jeg bor og arbejder selv i London og har gjort det i 9 aar...
Held og lykke
Liva
tilføjet af

Jeg har fundet lidt til dig

Erhvervserfaring: Working experience
Teoretisk erfaring: Educational qualifications
Handelsskoleelev: Business School Student
Folkeskoleelev: Primary School Student
HHX eller HH: Higher Commercial Examination Programme

Du kan skrive at du havde et studiejob ved siden af dit HH studium.
tilføjet af

Hvad med...

... slet og ret at skrive "Work experience" og "Education"❓Det lyder ikke helt så stift...
tilføjet af

Tusinde tusinde tak begge to

Hjælpen var lige det jeg manglede og meget hurtigere end jeg troede mulig.
Endnu engang tak 😃
😃Casper
tilføjet af

Det er da

godt at jeg ikke er den du vil arbejde for. Jeg ville nok bede dig om at lære lidt mere engelsk inden du begiver dig ud i den store verden...bare mine tanker.
tilføjet af

Lidt hjaelp

Forskellen mellem Teoretisk og praktisk erfaring er
Experience
Education.
Ville oenske jeg kunnew hjaelpe med det andet.
Jan
tilføjet af

Engelsk cv

For erhvervserfaring you should write professional experience, I really understand what you mean with teoretisk erfaring, but I think that you mean education.
Handelsskoleelev would be technical college student and folkeskoleelev would be secondary school pupil/student.
About the 'worker and student' you would normally write, that you had a part time or full time job whilst you went to Technical college.
Jeg har en deltid arbejdet, mens jeg gik på handelsskolen.
Jeg håber det hjæper dig:-)
Susan
tilføjet af

Hjælp eller ej ..

Hvordan kan det da være negativt, at man forsøger at søge korrekt information. Som arbejdsgiver vil jeg da være glad for, at det CV, jeg modtager, er korrekt - uanset om kandidaten har fået hjælp.
tilføjet af

Forkert

Det hedder ikke technical college student men business college, som andre har nævnt.
tilføjet af

heej

gå ind på google og søg nice translator.

🙂
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.