11tilføjet af

Jalmar ved ikke hvad han snakker om.

Jalmar skriver: "Bogstaverne YAHU i YAHU´SHUAH betyder: YAHU er frelser!"
Dette er forkert. Bogstaverne YAHU betyder YAHU, hvorimod YAHU'SHUA betyder YAHU FRELSER.
YAHU'SHUA er et almindeligt navn i Bibelen, på dansk oversættes det til Joshua eller Jesus.
YAHU som er en forkortelse for det hebraiske YAHUVAH, eller YAHOVEH, som Jalmar skriver, hedder på dansk JEHOVA.
"I 5.Moseb. 6:5 står de kendte ord: ”Hør, Israel! Herren vor Gud, Herren
er en.” På hebræisk lyder det:
SHMAA YISRAEL! YAHOVEH ELOHEINU, YAHOVEH ECHAD.
Hør Israel! Jehova vor Gud, Jehova er én.
Er du forvirret? Det behøver du ikke at være, for det er ikke så svært som det bliver gjort til.
tilføjet af

og begyndelse var ordet?

hvad bliver det i lyd sprog. på gammel hebraisk?
tilføjet af

hvis du læser efter så skriver jalmer

at YHWH ikke giver noget navn, men af slag er det blivet til navnet jehova. eller ordet herre.
og jeg vil da godt give jalmer ret i at ordet YHWH ikke giver noget ord. da der ikke er nogle konsenanter i det.
men om det er det ene navn man piner andre med eller det andet er totalt lige meget, men at kunne elske og videre brige kærlighed er det der tæller. en organisation, skal ikke bestemme over des medlemmer, og bestemme hvem de må se og hvem de ikke må se. folk skal have lov til at leve deres eget liv. og have lov til at have religions frihed, og stadig have lov til at modtage deres forældre kærlighed, hvilket vagttårnet ikke giver deres medlemmer lov til!
tilføjet af

mente vokal selføgeligt:p

YHWH magler en vokal...
mindre detalje :p
tilføjet af

Man skal ikke gøre sig klog på noget man ikke har forstand på.

Der findes overhovedet ingen vokaler i det hebraiske sprog, udover "alef", som ikke er en vokal. Bogstaverne JHVH kan aldrig betyde Herren, for "Herren" hedder ADONAJ.
tilføjet af

Jamen kæreste Anonyme, du .....................

............bedes venligst forklare mig, hvad du mener jeg ikke forstår af nedenstående, som er den del jeg har skrevet.
Resten er skrevet af Formodede/sandsynlige Eksperter på Området.
___Dette er hvad jeg har skrevet, og altså ikke forstår ifølge dig_________________________?
........................´Ja sådan Skriver Søster Abraham...................................
I nedenstående Link!
/*/*/*/
Kommentar fra mig:
.....................Det er kun naturligt, at ftg var lige ved en hvis ting i b......., da han så sammenhængen mellem Guds Navn YHWH:
................Og....................
Jesus Kristus Navn!
Beskrevet af: af Holger Skov Særkjær
som bl.a. skriver
Selv for en Idiot som mig, ses der en klar sammenhæng i Guds Og Jesus Kristus vor Frelser Navne!
Resten kan læses her!

Der står bland meget andet, noget der bestemt IKKE kan forliges med en anden skide irriterende Debattør her i debatten, og hans meninger - NÅH Nej JV's Meninger:¨

Med venlig hilsen
jalmar
_______________________Slut med det jeg selv har skrevet!_________________________________________

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

svelan - Personen har ikke.....................

................gidet læse Indholdet, men er bare faret i Harnisk.
Jeg har sgu ikke skrevet noget af Bibelske overhovedet,
Men her har vi altså at gøre med en af disse overkloge mennesker, som man af og til møder hver dag, hvis meninger Ikke er til debat, uanset hvor forkerte de er!
Minder det om en fælles bekendt?`
Fortsat god aften!
Mange hilsner
jalmar
tilføjet af

Jamen det har du da helt ret i...........................

..........læs lige mit indlæg fuldt ud, og se hvad det er JEG personlig har skrevet!

Man skal ikke altid være lige skråsikker i ´sine skriftlige meninger, de kan hens at give bagslag!

Med venlig hilsen
jalmar
P.s.
Da du giver dig ud for at være en større Bibelskriftsekspert end de eksperter jeg har benyttet, synes jeg ærlig talt, at du skulle tage at uddybe din kritik, hvorefter jeg vil forebringe den for en af mine eksperter, så vi kan se hvad hvem der har RIGTIG ret!

J*
tilføjet af

Oversættelse kræver ærlighed.

Man kan sagtens forvanske en oversættelse og kalde sig ekspert.
tilføjet af

Navnet Jehova........

Jehovah

Navnet YHWH blev med æ refrygt kopieret af de hebræiske kopister, og blev således
præsenteret for læseren af de gamle skrifter. Læserne af Skriften, blev instrueret til ikke at
udtale dette navn, men erstatte det med Adonay eller Elohim.

I Septuaginta, eller de gamle græske versioner, erstattede man navnene med Kurios, og i
Vulgata oversættelsen, Dominus. Begge navne Kurios og Dominus, svarer til det hebræiske
Adonay, og gengiver navnet Lord (læg mærke til de små bogstaver). På Engelsk blev det
oversat LORD (HERRE) og lejlighedsvist GOD (GUD), som retfærdighedsvist udfylder
funktionen, at erstatte titlerne Adonay, Elohim og El.

Forskellen mellem HERRE og Herre og mellem GUD og Gud er, at det sidste (med småt),
ikke står for navnet. Selvom det ikke har en betydning for den der hører Ordet, har den en
stor betydning for læseren. Og selv for det ukritiske øje, har det en betydning.

Der findes mange herrer og derfor er det sæ rdeles upassende at bruge dette udtryk til at
udfylde navnet YHWH.

Hvorfor så ikke bruge navnet Jehova, da det er så udbredt som det er?

Udtalelsen var ikke kendt før 1520[1], da det blev introduceret af Galatinus, men blev
bestredet af Le Mercier, J. Drusius og L. Capellus, for værende imod grammatisk og historisk
korrekthed og formation.

Jehova er fejlagtigt skrevet og udtalt, da det er en kombination af Tetragrammatonen YHWH
og vokalerne i det hebræiske ord for Herren, erstattet af jøderne med JHVH, fordi de veg
tilbage for at udtale YHWH, på grund af en misforståelse af 2. Mos. 20:7 : "Du må ikke bruge
Herren din Guds navn til løgn" og 3. Mos. 24:16: "Den, der bespotter Herrens navn, skal lide
døden". Der er forskel på at udtale HERRENS navn med ærefrygt og så i bespottelse.

At blande JHVH med Adonai for at få udtalelsen Jehova, er lige så hybrid som at blande
vokalerne i Italien med Portugal, så det bliver til Itoluan. Hverken Italien eller Portugal er
genkendeligt i det navn.

Da navnet ikke er ældre end knap 500 år, kan vi vide, at de jødiske skribenter ikke er
ansvarlige, for det navn. De indførte fremmede vokaler, men blandede dem ikke med de
hellige konsonanter. Formålet var at afholde den jødiske læser fra at udtale det hellige navn,
men i stedet et andet familiært navn for YHWH.

Ordet Yahweh er indført som det mest tro til formålet, at erstatte YHWH - Guds virkelige
navn. Jehova er en uacceptabel blanding af YHWH, jødernes JHVH og endeligt Adonay. Det
har ingen plads i Guds Ord.

[1] - The Polychrome Bible, af professor Paul Haupt, Salmernes Bog, s. 163,164

02-07-2006 http://www.tagryggen.dk/notice.php?id=3
tilføjet af

Rigtig ret?

Se da atkomme ud af din sandkasse, mand!!
tilføjet af

Smutt - Jeg takker for Yderligere ............................

............oplysninger, i det rod der åbenbart er med GUDS-"navne"

Jeg var ikke nået så langt i min research endnu, og er derfor glad for hver en "lille-finger" jeg får, og jeg lover dig, at jeg ikke tager hele hånden.

Med venlig hilsen
jalmar
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.