Rettelse af fire sætningsoversættelser til tysk
Er der nogen fejl i oversættelsen af disse sætninger?
1) På grund af krigen skiltes de =
Wegen der Krieg wurden sie getrennt
2) Hun kom hjem uden sin mappe =
Sie kam nach Hause ohne ihre Mappe
3) Under krigen var der slemt i byerne =
Während der Krieg war es schlecht in den Städten
4) Efter forestillingen gik de hjem =
Nach der Vorstellung sie nach Hause gingen
1) På grund af krigen skiltes de =
Wegen der Krieg wurden sie getrennt
2) Hun kom hjem uden sin mappe =
Sie kam nach Hause ohne ihre Mappe
3) Under krigen var der slemt i byerne =
Während der Krieg war es schlecht in den Städten
4) Efter forestillingen gik de hjem =
Nach der Vorstellung sie nach Hause gingen