Censuren længe leve
Igår sagde Lyjse hun ville klage.
Om det er derfor en række indlæg er blevet slettet skal jeg lade være usagt.
Jeg bragte en række afsløringer, og det faldt helt tydeligt ikke i god jord.
Jeg opfordrede også til man holdt en god tone. Det falder åbenbart heller ikke i god jord.
De verbale tæsk er ellers haglet ned over mig, fordi jeg er kontant i mine indlæg.
Hvis jeg skriver noget kan det begrundes.
Et eksempel.
Jeg blev fortalt man havde fundet et bræt med et kors på i byen Herculaneum. Byen blev begravet sammen med Pompei i år 79.
Jeg skrev, fordi man havde fundet et sådant var det ikke ensbetydende med Jesus var korsfæstet, eller man brugte kors i sin tilbedelse. Tegnet kunne muligvis være for afguden hercules som blev dyrket i byen. Fundet beviser faktisk ingenting.
Det hidsede man sig vældigt op over, uden dog at komme med underbyggende beviser for sin påstands rigtighed.
Det er sådan jeg ser, der bliver brugt værdiløse argumenter. Jeg gør blot det jeg afviser dem. Derfra udvikler mudderkastningen sig. Men jeg bliver beskyldt ensidigt at være den der starter. Det er det ikke, men jeg lægger ikke fingrene imellem når jeg bliver svinet til.
Der skrives at en katolsk præst der døde i 1944 var med til at oversætte Jehovas vidners bibel i 1946.
Det kan naturligvis ikke passe, og jeg forstærker gerne den slags med man så ikke kan være den skarpeste kniv i skuffen, hvis man håner mig for ikke at kunne indse døde katolske præster kan godt oversætte. Beviset var vi også læser H.C.Andersen.
Argumentationen går altså på, jeg er dum eller noget værre når jeg ikke forstår man så har skrevet Jehovas vidners bibel af, efter denne katolske præst. Det er den døde katolske præst der har oversat vor bibel.
Oversættelsen skete ved der blev nedsat et udvalg af Jehovas vidner der oversatte ud fra et forlæg og med gennemgang af de ældste skrifter fra forskellige museer rundt om i verden, og derved må have brugt externe experter. vi bruger ikke døde præster eller katolikker eller protestanter i en oversættelseskomite.
Skal jeg bare acceptere den slags, for det vil man have.
inserat:
Med denne følelse af et stort ansvar har en komité af gudhengivne mænd udarbejdet New World Translation of the Holy Scriptures. Hele oversættelsen udkom oprindelig i seks bind, fra 1950 til 1960, med fodnoter og marginalhenvisninger. I 1961 forelå en revideret udgave i ét bind, uden fodnoter og marginalhenvisninger. I 1970 kom den anden reviderede udgave, og en tredje revision, med fodnoter, fulgte i 1971. I tilslutning hertil kom i 1969 The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, som indeholdt den af Westcott og Hort reviderede græske tekst (1948-udgaven)
Omhyggeligt sammenholdt med den hebraiske, aramaiske og græske grundtekst.
Og DET er sandheden.
Den slags argumentation har jeg åbenbart bare at sluge rådt, og hvis ikke jeg gør det, er jeg,og så kommer de en lang række tillægsord med mere, for at karakterisere mig og jehovas vidner. Er det god tone? er det sandhed?
Godt nok.
Jeg opfordrer hermed igen til man holder en god tone. Som jeg skrev svinger en svingdør begge veje, så det indebærer man ikke kommer med flere ubegrundede anklager mod mig eller Jehovas vidner.
Får vi fra nu af en god tone?
Jeg lover at holde en god diplomatisk tone hvis i gør.
Om det er derfor en række indlæg er blevet slettet skal jeg lade være usagt.
Jeg bragte en række afsløringer, og det faldt helt tydeligt ikke i god jord.
Jeg opfordrede også til man holdt en god tone. Det falder åbenbart heller ikke i god jord.
De verbale tæsk er ellers haglet ned over mig, fordi jeg er kontant i mine indlæg.
Hvis jeg skriver noget kan det begrundes.
Et eksempel.
Jeg blev fortalt man havde fundet et bræt med et kors på i byen Herculaneum. Byen blev begravet sammen med Pompei i år 79.
Jeg skrev, fordi man havde fundet et sådant var det ikke ensbetydende med Jesus var korsfæstet, eller man brugte kors i sin tilbedelse. Tegnet kunne muligvis være for afguden hercules som blev dyrket i byen. Fundet beviser faktisk ingenting.
Det hidsede man sig vældigt op over, uden dog at komme med underbyggende beviser for sin påstands rigtighed.
Det er sådan jeg ser, der bliver brugt værdiløse argumenter. Jeg gør blot det jeg afviser dem. Derfra udvikler mudderkastningen sig. Men jeg bliver beskyldt ensidigt at være den der starter. Det er det ikke, men jeg lægger ikke fingrene imellem når jeg bliver svinet til.
Der skrives at en katolsk præst der døde i 1944 var med til at oversætte Jehovas vidners bibel i 1946.
Det kan naturligvis ikke passe, og jeg forstærker gerne den slags med man så ikke kan være den skarpeste kniv i skuffen, hvis man håner mig for ikke at kunne indse døde katolske præster kan godt oversætte. Beviset var vi også læser H.C.Andersen.
Argumentationen går altså på, jeg er dum eller noget værre når jeg ikke forstår man så har skrevet Jehovas vidners bibel af, efter denne katolske præst. Det er den døde katolske præst der har oversat vor bibel.
Oversættelsen skete ved der blev nedsat et udvalg af Jehovas vidner der oversatte ud fra et forlæg og med gennemgang af de ældste skrifter fra forskellige museer rundt om i verden, og derved må have brugt externe experter. vi bruger ikke døde præster eller katolikker eller protestanter i en oversættelseskomite.
Skal jeg bare acceptere den slags, for det vil man have.
inserat:
Med denne følelse af et stort ansvar har en komité af gudhengivne mænd udarbejdet New World Translation of the Holy Scriptures. Hele oversættelsen udkom oprindelig i seks bind, fra 1950 til 1960, med fodnoter og marginalhenvisninger. I 1961 forelå en revideret udgave i ét bind, uden fodnoter og marginalhenvisninger. I 1970 kom den anden reviderede udgave, og en tredje revision, med fodnoter, fulgte i 1971. I tilslutning hertil kom i 1969 The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, som indeholdt den af Westcott og Hort reviderede græske tekst (1948-udgaven)
Omhyggeligt sammenholdt med den hebraiske, aramaiske og græske grundtekst.
Og DET er sandheden.
Den slags argumentation har jeg åbenbart bare at sluge rådt, og hvis ikke jeg gør det, er jeg,og så kommer de en lang række tillægsord med mere, for at karakterisere mig og jehovas vidner. Er det god tone? er det sandhed?
Godt nok.
Jeg opfordrer hermed igen til man holder en god tone. Som jeg skrev svinger en svingdør begge veje, så det indebærer man ikke kommer med flere ubegrundede anklager mod mig eller Jehovas vidner.
Får vi fra nu af en god tone?
Jeg lover at holde en god diplomatisk tone hvis i gør.