17tilføjet af

Den vigtigste grund ----- svar til Anonym

Den væsentligste grund til at Jehovas Vidner gerne ville have en ny bibeloversættelse er at Guds navn er blevet fjernet fra de fleste af de oversættelser der er tilgængelige i dag.
Gud navn, Jehova, er det største navn i universet, og det findes omkring 7.000 gange i Bibelen, men navnet er altså blevet fjernet fra de fleste oversættelser og erstattet med ordet HERREN. Det er grunden til at Jehovas Vidner har ønsket en Bibel hvor Guds navn står de steder hvor det vitterligt hører hjemme.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

Jeg ved ikke-

hvorfor I kalder Jesus for jehova - for hans navn er altså [s]JESUS[s] navnet over alle navne.
v9 Derfor har Gud højt ophøjet ham
og skænket ham navnet over alle navne,
v10 for at i Jesu navn
hvert knæ skal bøje sig,

i himlen og på jorden og under jorden,
v11 og hver tunge bekende:
[s][s][s]Jesus Kristus er Herre,
til Gud Faders ære." Fil 2:6-11 [s][s][s]
tilføjet af

JV er et relativt nyt sekt

´Kan dette være en faktor til selektivt fornyelse.
Ha én god aften
Klaus
tilføjet af

Det er da ikke fjernet fra Bibelen

Har du bemærket at Herren står med stort i Bibelen? Det er for at fortælle, at der er tale om Guds navn. Så det er da noget sludder at påstå, at Guds navn er fjernet fra Bibelen.
Men lad mig lige få det helt på det rene - I kritiserer alverdens Bibler fordi de ikke skriver Guds navn - når de faktisk skriver Guds navn med stort. Det lyder da somom I bare ikke bryder jer om almindelige Bibler og skulle finde på et eller andet at kritisere ved dem?
tilføjet af

Grunden til at du er så forvirret

er at Guds navn er blevet fjernet fra Bibelen. Men Guds navn findes altså i nogle oversættelser, og det findes også nogle enkelte steder i den autoriserede danske oversættelse af 1992. For eksempel i Salme 83:19.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

Ja, Guds navn er blevet erstattet med ordet Herren

men det er blevet genindsat nogle få steder i den autoriserede oversættelse af 1992, blandt andet i Salme 83:19. Så du kan altså sagtens finde Guds navn i den autoriserede oversættelse. Det er bare at slå op og læse Salme 83, vers 19.
Med venlig hilsen, ftg
tilføjet af

Det er noget pjat

Herren er da ligeså meget Guds navn som Jehova er det. Jeg tror du glemmer at lægge mærke til at Herren står med stort - netop for at pointere at der er tale om et navn.
I da92 er gudsnavnet k o n s e k v e n t skrvet "Herren" (med stort), medens adonaj er skrevet "herren" (for at understrege at det ikke er et navn men en titel i dette tilfælde). Vi er enige om, at når et ord står med stort er det fordi det er et navn, ikke?
Man ser noget tilsvarende på engelsk: En kristen kaldes "christian" - det er altså en titel fordi det står med småt. Men Christian er et navn, fordi det står med stort.
Når man valgte Herren som gudsnavn skyldes det, at de første kristne "oversatte" gudsnavnet med kyrios som netop betyder Herren. Så da92 gør altså nøjagtigt som de første kristne, men vælger endvidere at skrive Herren med stort for at understrege, at det er et navn.
tilføjet af

Der er noget der kunne tyde på at ftg har ret

når han henviser til brugen af navnet Jehova som i hvert fald en del af årsag til at man foretrækker New World Translation, for de to andre bibeloversættelser som Vagttårnsselskabet har ladet trykke, har også gjort brug af navnet.
tilføjet af

I GT måske ok

Men NWT har først og fremmest indført Jehova i NT, hvilket der ikke er sagligt belæg for.
Desuden HAVDE man allerede købt rettighederne til en udemærket bibel, Byingtons, som brugte Jehova i oversættelsen af GT.
Så NWT var først og fremmest til for at skabe en oversættelse, der bekræftigede den lære man i forvejen havde på centrale punkter. Den normale bibel kan nemlig bruges imod JV's lære.

mvh
Billen76
tilføjet af

Hvilket gør, at ftg

har ret?
Hvilke 2 andre bibeloversættelser?
NWO er ikke en bibeloversættelse. Sammenlign den med den bog, Johannes Greber har skrevet. Så ser du, en væsentlig forskel fra Biblen og til NWO.
Mvh
Manjana
tilføjet af

Annika Vithamar glemmer også,

at Jehovas Vidner IKKE giver Jesus den plads som Jesus bør have. Måske ved hun det ikke, men som religionssociolog, burde hun så måske ikke udtale sig om noget, hun ikke har et dybere kendskab til.
For det kræver altså et dybere kendskab til JV for at have et grundlag, at kunne udtale sig på.
At Jehovas Vidner lukker himmeriget og adgangen til at lære Jesus Kristus at kende, er faktisk ikke svært at finde ud af om det er sandt.
Dette kræver blot at man ber Helligånden åbenbare Biblen for en. again du banede vejen for mig, til at forstå treenighedslæren. Men det var faktisk først, da jeg blev kristen, at jeg forstod den helt.
Og det helt nære forhold, nærvær med Jesus fik jeg også først, da jeg lærte Jesus at kende, fik et personligt forhold til ham.
Jeg har været til utallige mindehøjtider, hvor jeg tog symbolerne i hænderne og bragte dem videre til min sidemand, uden at nyde dem.
Men jeg kan love, at de nadvere jeg har deltaget i, hvor jeg har indtaget symbolerne, betød langt mere for mig, og gav mig en dybere følelse af nærvær med Jesus, end de mindehøjtider jeg har deltaget i tilsammen.
Og det er jo lige præcis det, Annika Vithamar glemmer, at der er et personligt forhold til Jesus hos den enkelte kristne. Det er jo det, der gør at det enkelte Jehovas vidne aldrig kan kalde sig kristen.
Så uanset hvad Annika kalder dem og hvad De kalder dem selv, kan de aldrig og bliver de aldrig kristne.
Det har du helt ret i.
Mange hilsner
Manjana
tilføjet af

Er du sikker på det?

"Desuden HAVDE man allerede købt rettighederne til en udemærket bibel, Byingtons, som brugte Jehova i oversættelsen af GT. " CITAT SLUT
Hvornår købte man rettighederne?
tilføjet af

1971-72

Hvis min hukommelse er nogenlunde korrekt, var det først i halvfjerdeserne.

mvh
Billen76
tilføjet af

De to andre bibeloversættelser

tilføjet af

Korrekt

På det tidspunkt var NWT fremstillet.
tilføjet af

Pointen var:

Jo, og blev revideret i 1981.
Pointen er, at der allerede VAR udemærkede bibeloversættelser på markedet, som brugte Jehova eller Jahve i GT, som Vagttårnsselskabet kunne erhverve rettighederne til. Man kunne have brugt en af dem, hvis det var den eneste motivation.
Alternativt kunne Selskabet have taget KJV og indført navnet Jehova i GT.
Man valgte imidlertidigt at udarbejde en egen oversættelse, som indeholder særdeles tendiøse vendinger og direkte ændringer i passagerne, der sjovt nok bekræftigede JV i de doktriner, de allerede havde ved oversættelsens start.
Så nej. Det er hvad man hævder, at det handlede om navnet Jehova, men reelt har man begået en oversættelse, der har forfalsket meningen i vigtige passager i især NT.

mvh
Billen76
tilføjet af

Jeg tror heller ikke

at navnet Jehova var den eneste grund til udarbejdelsen af NWT. Det er der nok ingen der tror.
tilføjet af

Jo mange vidner Andrei

´

... Men sammenligner man op imod 500 eller flere Vers, vil man kunne se den forvridning som er blevet lavet efter Trossamfundets lære - Det er vigtigt for JW/WTS at vise at Jesus ikke er GUDDOMMELIG, derfor har man så over 300 steder hvor der henvises til JESUS lagt JEHOVA ind i stedet. - Der er ALDRIG nogensinde fundet et eneste artefakt fra NT med noget der minder om GUDS NAVN.

Vi kan tage et enkelt eksempel der siger det hele:
Johs.Åbenb.22:6-16 - Man behøves bare at lægge 2 vers ud nemlig:
♦ Åb. 22:6 ♦ - fra Danske Bibel Da92:
Og englen sagde til mig: »Disse ord er troværdige og sande, og → HERREN, profeternes ånders Gud, har sendt sin engel ← for at vise sine tjenere, hvad der snart skal ske:
[...]
vers 16:
→ Jeg, Jesus, har sendt min engel ← for at vidne om dette for jer i menighederne. Jeg er Davids rodskud og ætling, den lysende morgenstjerne.«
(HERREN: fremhævet af mig)
♦ Åb. 22:6 ♦ - fra NWT
Og englen sagde til mig: »Disse ord er troværdige og sande, og → JEHOVA, profeternes ånders Gud, har sendt sin engel ← for at vise sine tjenere, hvad der snart skal ske:
[...]
vers 16:
→ Jeg, Jesus, har sendt min engel ← for at vidne om dette for jer i menighederne. Jeg er Davids rodskud og ætling, den lysende morgenstjerne.«

JW/WTS skifter HERREN ud med JEHOVA - Men læg så mærke til hvor dårlig Grammatikken og sytaksen bliver - JESUS SIGER I 16 - JEG HAR SENDT MIN ENGEL altså Englen fra vers 6 - det er den eneste engel der eksisterer i det kapitel -

Med venlig hilsen
jalmar
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.