DEN ENBÅRNE GUD + Den der ER!
´
Og her Troede jeg I havde lyst til at debattere andet end "jehovas vidner"?
Men Okay mit indlæg stammer til dels fra anonym Jv2's skråsikre udtalelser.
anonym Jv2 hånede lyjse grundet følgende tekst:
"Guds Enbårne Søn, som SELV er GUD"
En sentens vi alle har hørt til bevistløshed, kunne det
virkelig være rigtig, at der IKKE var belæg for den i BIBELEN -
"Guds Enbårne Søn, som SELV er GUD" ←→ Sentensen findes IKKE i Bibelen - MEN ...
... STRENGT TAGET ER DET LIGE NØJAGTIG HVAD DER STÅR PÅ GRÆSK - Men at betegne Sønnen
med "GUD" er bare ikke nødvendig at pointere for en rigtig KRISTEN, da en Kristen ser sønnen som GUD!
→ GRUNDSKRIFTET:
♦ JOHANNES Evg. 1:18 ♦: → (anførselsestegnene er indsat af mig)
THEOS OUDEIS HORAO POPOTE "MONOGENES THEOS" "HO EIMI" EIS HO KOLPOS HO PATER EKEINOS EXEGEOMAI -
LINEÆRT OVERSAT:
GOD NO-ONE HAS SEEN EVER "ONLY-BEGOTTEN GOD" "THE ONE-BEING" INTO THE BOSOM AF THE FATHER THAT ONE UNFOLDS
"MONOGENES" betyder strengt taget ikke "ENBÅREN" men "ENESTÅENDE",
hvilket giver mening - Især når vi ser fortsættelsen - "HO EIMI" SOM GIVER belæg for "EGO EIMI" = "JEG ER" i 2.Moseb.3:14 - idet "HO EIMI" = "DEN ER / DEN VÆRENDE /
DEN EKSISTERENDE" - Hvilket må siges at være mere end en kraftig understregning af "EGO EIMI"!
Altså som jeg ser det.
Med venlig hilsen
jalmar
Og her Troede jeg I havde lyst til at debattere andet end "jehovas vidner"?
Men Okay mit indlæg stammer til dels fra anonym Jv2's skråsikre udtalelser.
anonym Jv2 hånede lyjse grundet følgende tekst:
"Guds Enbårne Søn, som SELV er GUD"
En sentens vi alle har hørt til bevistløshed, kunne det
virkelig være rigtig, at der IKKE var belæg for den i BIBELEN -
"Guds Enbårne Søn, som SELV er GUD" ←→ Sentensen findes IKKE i Bibelen - MEN ...
... STRENGT TAGET ER DET LIGE NØJAGTIG HVAD DER STÅR PÅ GRÆSK - Men at betegne Sønnen
med "GUD" er bare ikke nødvendig at pointere for en rigtig KRISTEN, da en Kristen ser sønnen som GUD!
→ GRUNDSKRIFTET:
♦ JOHANNES Evg. 1:18 ♦: → (anførselsestegnene er indsat af mig)
THEOS OUDEIS HORAO POPOTE "MONOGENES THEOS" "HO EIMI" EIS HO KOLPOS HO PATER EKEINOS EXEGEOMAI -
LINEÆRT OVERSAT:
GOD NO-ONE HAS SEEN EVER "ONLY-BEGOTTEN GOD" "THE ONE-BEING" INTO THE BOSOM AF THE FATHER THAT ONE UNFOLDS
"MONOGENES" betyder strengt taget ikke "ENBÅREN" men "ENESTÅENDE",
hvilket giver mening - Især når vi ser fortsættelsen - "HO EIMI" SOM GIVER belæg for "EGO EIMI" = "JEG ER" i 2.Moseb.3:14 - idet "HO EIMI" = "DEN ER / DEN VÆRENDE /
DEN EKSISTERENDE" - Hvilket må siges at være mere end en kraftig understregning af "EGO EIMI"!
Altså som jeg ser det.
Med venlig hilsen
jalmar