He followed a bad road for a while = Han blev forlovet med en baderotte fra Fårevejle.
He was the lucky owner of a hankerchief = Han var lukket inde i ovnen på et hangarskib.
Somewhere a voice was calling = Sommervejr i Vojens og Kolding.
It was long ago in the deep south = Der var langt at gå i den dybe sovs.
How did you sleep in the far west = Hvordan sidder slipset i din fars vest.
tilføjet af Krusty
Jeg har...
...en 30 år gammel vittighedsbog hvor de alle er i. Hvad med at find på nogle nye?
tilføjet af Vestdansker
Dansk-Københavnsk ordbog
Dansk Københavnsk
Spækbræt Spæækkebraade
Ebeltoft Ææbletoofte
Tyggegummi Tyykguummi
Du morer mig begrænset Neeej hvoor eer duu hyysteerisk moorsoom.
Jylland og Fyn Prooviinsen
Sjælland Univeerset
Resten af verden Uudlaandet
tilføjet af jens111
de er
godt nok dygtige de jyder.
sjovt
fortsæt
tilføjet af bram
Engelske undertekster.
Den udkom for længe siden, men det er da rart at de også er begyndt at forstå lidt af den på sjælland.
Denne var udeladt:
He went faster - han vendte faster.
ill.: En gynge med faster der skubbes meget højt.
tilføjet af walker1
Indian
.. love call = Indianerne laver kål.
Og den er så gammel, at min far hørte den under besættelsen!
tilføjet af xxnn
og det allersjoveste er....
at københavnerne taler et frygtelig engelsk, fordi de har deres københavnske accent med, der taler jyderne altså meget bedre engelsk. Jeg kendte altså også alle de såkaldte vitser, de er urgamle