handel & lingvistik
Jeg har altid interesseret mig for hvordan handel er knyttet til lingvistik og synes, at det kunne være et spændende emne at tale om. Jeg er russer, som har læst dansk og litteratur, men da det er svært at finde et job, når man ikke ved noget som helst om business, har jeg besluttet at komme i praktik, hvor jeg kunne bruge mine sprogkundskaber og lære noget nyt om international handel og markedsføring. Så arbejder jeg lige nu på et translatørbureau, som hedder Transenter og som beskæftiger sig med de nyeste sprogteknolgier og er ved at bygge et øjeblikkeligt oversættelsesmaskine. Tror I, at maskinoversættelse som en del af international handel har en fremtid? Bruger I fx Google Translate en gang imellem?