Heey :).. skal have ingraveret noget på latin og vil derfor gerne have lidt hjælp ..
der skal skrives " Min Familie , Min Kærlighed " jeg har nogen forskellige måder det kan siges på.. hvilken en ville i mene er den rigtige?
Meus sanguinis, meus amo
--
Meus familia, meus amo
--
Meus Prosapia, meus amo
på forhånd mange tak for hjælpen..
tilføjet af Lektor Blomme
MeA familia, meus amoR
Familia og prosapia er begge femininum og det hedder derfor mea familia/mea prosapia (eller familia mea/prosapia mea). Sanguis og amor er derimod maskulinum og det hedder derfor ganske rigtigt meus sanguis/meus amor (eller sanguis meus/amor meus).
Sanguis betyder egentlig blod, men kan ligesom på dansk godt bruges i overført betydning for familie/slægt. Dog tror jeg ikke, at det er særlig klart, at inskriptionen 'Sanguis meus, amor meus' hentyder til betydningen 'familie'.
tilføjet af aea
interessant navn
Lekter Blomme.
Det forsømte forår. Imponerende!
tilføjet af Morten86
ok!
tak for det🙂.. og så du ville bruge Familia?? og derfor altså skrive
Mea Familia, Meus Amo eller Mea Familia , Mea Amo? :)
tilføjet af Lektor Blomme
Kærlighed hedder amoR
amor = kærlighed
amo = jeg elsker
Meus/mea/meum skal følge kønnet (og kasus) på det ord, det beskriver. Da familia er femininum, hedder det 'familia mea', og da amor er maskulinum, hedder det 'amor meus'.
Ordstillingen på latin er meget fri, og det er derfor både korrekt at skrive 'familia mea' og 'mea familia'. Det er dog vistnok mest almindeligt, at mea/meus kommer bagefter. Mit bud på den mest korrekte oversættelse vil altså være:
Familia mea, amor meus