Fredslys
Det må glæde kristne samt mange andre
Vatikanets pave for mange katolikker skriver i sin rejseplan om [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] på den ene side lyder det lidt som anerkendelse og på en måde lyder det lidt af bantustan ordbogen
Ihvertfald er der vist skrevet sådan og udtrykket rummer vel en størrer grad af social og kulturel anerkendelse og mindre diskrimination end udtrykket [s]de besatte palæstinensiske territorier[s]
Senere på dagen vil paven besøge Fødselsgrotten i Palæstina og [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] som pavens rejseplan skriver, i Betlehem amt hvorfra Fredslyset til juletid bliver sendt ud til den øvrige verden(en juleskik) der er etablere ved samarbejde mellem [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] Palæstina og Østrig (en radiostation i Østrig)
Vatikanets pave for mange katolikker skriver i sin rejseplan om [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] på den ene side lyder det lidt som anerkendelse og på en måde lyder det lidt af bantustan ordbogen
Ihvertfald er der vist skrevet sådan og udtrykket rummer vel en størrer grad af social og kulturel anerkendelse og mindre diskrimination end udtrykket [s]de besatte palæstinensiske territorier[s]
Senere på dagen vil paven besøge Fødselsgrotten i Palæstina og [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] som pavens rejseplan skriver, i Betlehem amt hvorfra Fredslyset til juletid bliver sendt ud til den øvrige verden(en juleskik) der er etablere ved samarbejde mellem [s]de nationale palæstinensiske territorier[s] Palæstina og Østrig (en radiostation i Østrig)