Dette er ikke et forsøg på at svine udlændinge eller andre til.
Det er min opfattelse at mange af dem som vi kalder to-sprogede ikke taler mere end et sprog, nemlig det sprog som tales i det land de nu engang kommer fra.
Men hvorfor kalder vi dem så for to-sprogede.? Hvilket andet sprog end deres modersmål er det disse mennesker taler.❓Dansk taler de jo ikke.!!!
tilføjet af EOPj
det lyder mere korrekt end
jallaer
tilføjet af anonym
taler engelsk og lidt dansk
ex.vis FUCK DANMARK, FUCK POLIYIET og lidt mere dansk : luderland og pædofile søer!
tilføjet af truntekba
fordi de fleste
Rent faktisk taler, eller forsøger på at tale dansk!Du får det til at lyde som om ingen indvandrere kan andre sprog end deres "eget". Det er jo noget vrøvl uden noget som helst hold i!
tilføjet af Jacob-ham-selv
Politisk korrekthed
Det er politisk ukorrekt at kalde dem pakistanere, iranere, tyrkere o.lign. desuden kan vi jo sjældent genkende om de kommer fra det ene eller det andet land.
Rent teknisk er de jo danskere (også selv om de ikke kan gøre sig forståeligt på Dansk).
Og så var der nok en pædagog der syntes at to-sprogede lød smart. Det lyder også tilpas politisk korrekt.
Mvh Jacob
tilføjet af Anonym
mulTI
Jeg kan både dansk, svensk, engelsk, tysk og lidt fransk. Er jeg så femsproget?
tilføjet af SDFT
Lad være med at forsøge at tolke mig.
Som mange andre kvinder kniber det også for dig at tolke hvad man egentligt mener.
Jeg skriver højt og larmende til at starte med, at dette indlæg ikke er for at svine hverken udlændinge eller andre til.
Hvis du mener jeg får det til at lyde som andet, er det din kvindelige fornemmelser for fejlfortolkning som igen er gået galt i byen.
tilføjet af SDFT
Det må du jo være......
.....du skal da ikke snydes. Du skal selvfølgelig også have et ekstra sprog i bonus. :-)
tilføjet af SDFT
Der var jeg lige ved at snyde dig.
Du er jo ikke "kun" fem-sproget. Som alle andre skal du jo også have et sprog lagt oven i din kunnen. Du taler fem sprog og får et i bonus, dermed må du jo være seks-sproget.
De to-sprogede kan et sprog og kalders to-sprogede. Hvorfor skulle du dog ikke have samme bonus.
tilføjet af Din kone eller mand
Nej, nej
Så har du et job i en sidegade til Istedgade.
tilføjet af truntekba
Hah,
Jeg citerer dig:
"Men hvorfor kalder vi dem så for to-sprogede.? Hvilket andet sprog end deres modersmål er det disse mennesker taler.❓Dansk taler de jo ikke.!!!"
hvis det er gir udtryk for at de færreste indvandrere kan tale dansk, eller forsøger på det, hvad gør det så?!
Og at jeg måske har tolket forkert, hvad har det at gøre med jeg er en kvinde?!
(føler nu jeg bevæger mig ned på så lavt et stadie at jeg ingengang gider diskutere det)
/Karina
tilføjet af SDFT
Læs lige dit indlæg igen.......
.....og fortæl mig så om du selv forstår meningen med det du skriver.❓Sorry, men jeg gør ikke. Mangler der et eller flere ord i din sætning, eller ved du bare ikke selv hvad du vil sig / skrive. ?
Ingengang.....er det et dansk ord.❓Hedder det ikke i stedet " ikke en gang" ?
tilføjet af Annonym
To sprogede eller?
.. Faktisk går mange kvinder af anden etnisk baggrund på dansk grundkursus i gennemsnit 12 år, uden at bestå.
Ja de synes faktisk det er meget hyggeligt at komme til dansk undervisning så de kan tale arabisk med deres veninder.
tilføjet af truntekba
Vi prøver lige igen!
Indrømmet, det var noget værre rod, skrevet i en meget hurtig vending!
Jeg citerer dig:
"Men hvorfor kalder vi dem så for to-sprogede.? Hvilket andet sprog end deres modersmål er det disse mennesker taler.❓Dansk taler de jo ikke.!!!"
Hvis ikke det er at komme med et racistisk udsagn, hvad er det så?
Du genereliserer helt vildt!
Og at jeg måske har tolket forkert, hvad har det at gøre med jeg er en kvinde?!
(føler nu jeg bevæger mig ned på så lavt et stadie at jeg IKKE ENGANG (her vi den normale læser så godt forstå hvadjeg mente med ingengang) gider diskutere det)
/Karina
tilføjet af truntekba
Generelisering i stor stil.
Hold da op hvor i genereliserer. Det var da grumt!
I giver jo ikke de stakkels folk, der virkelig forsøger at lære dansk en chance! Dansk er et svært sprog!
Jeg går selv på Gymnasiet i volsmose, der er rigtig, rigtig mange tosprogede, bre et eksempel på hvor mange der virkelig forsøger!
tilføjet af tiny2
Ak ja, den kommunikation
Du kan da vist lære en hel del af denne debat :-)
Kommunikation er noget med en afsender og en modtager. Og det er begge parters ansvar at meddelelsen kommer igennem og bliver opfattet korrekt.
Hvis du ønsker, at din udtalelse skal læses ganske bogstaveligt, så er du nødt til at gøre det klart, at det er det, der er dine præmisser.
Men det tror jeg ikke, du ønsker. Du stiller et retorisk spørgsmål, og du ønsker absolut ikke et svar, som ikke passer i dit kram. Så må du hellere lade være at stille spørgsmålet.
Og du duer ikke som "modtager". Du angriber formen (for småting) og nægter at høre indholdet. Du er ikke nogen god debattør :-)
Men alligevel kan du vel være et godt menneske :-)
tilføjet af forklaring
Til den uvidende
For nogle uger siden blev en dansk-marokkansk mand med jødisk baggrund overfaldet i Købmagergade. I København. Rigets hovedstad. Han blev overfaldet, fordi han var jøde, fordi han læste højt af Koranen ude på Carsten Niebuhr-Instituttet, fordi han var dobbelt vantro. Det kræver bank! Tæv! Og det
virker. Ofret holder mund. Han skal ikke nyde noget.
Instituttet skal heller ikke. Så det er konklusionen: tæv, der batter, er bedre end debatter!
Det ved de.
I Holland går de et skridt videre. De slår folk ihjel. Det er en tradition. Profeten Muhammed lod en kvindelig digter ved navn Asma bint Marwan myrde, fordi hun hånede ham og hans ny lære. Det må man ikke. Det
betalte hun for med livet. Den fornærmede Muhammed lod hende myrde i den seng, hvor børnene lå og sov. Meget pædagogisk. Det er noget, børn indprenter sig. Det er længe siden!
Det er NU! Åbenbart, midt i Amsterdam, midt på gaden, i Holland, i hjertet af Europa. Der myrdes i pagt med traditionen. Først med seks skud i kroppen – sådan i moderne regi – så med knivstik i traditionens ånd tilsat vimpel og Koranens ord. Meget pædagogisk, noget mange givetvis indprenter sig.
Det ved de.
Hvem der bragte dem til Holland, Danmark, Europa? Det gjorde de menneskelige mennesker med de menneskelige meninger. Det er de ansvarlige. Hvad kan vi
lære af det? Vi kan lære, at nu er det slut med tolerancen over for de intolerante, og det er slut med tolerancen over for de tolerante – de menneskelige mennesker med de menneskelige meninger. Begge skal bekæmpes. De skal bekæmpes med ord. Så må politi, militær, efterretningstjeneste tage sig af resten.
Se kendsgerningen i øjnene: som landet ligger, kontinentet, så er indvandringen af muslimer til Europa det største tilbageslag i århundreder. Foranstaltet af progressive. Af pæne, menneskelige mennesker med pæne menneskelige meninger. Hvilken ironi, at netop de med højt til loftet, PH i lampen og europæisk oplysnings-
tradition til supplement gjorde sig skyldige i det.
Men det gjorde de, og nu kommer reaktionen – med blasfemi i front, med eller uden muslimsk deltagelse – og så må man håbe, at politiet er hjemme, når de kommer rendende med knive, skydere, vimpler og tæske-
bander.
tilføjet af Ingrids Lillebror
Til den åh så vidende.
Jeg vil ikke blande mig i debatten. Jeg vil gerne bare vide, hvorfor at dine indlæg næsten altid starter med en fornærmelse.
Skulle du være nul-sproget? HÆ
tilføjet af den vantro
racisme?
Du kalder det racisme at generalisere?
Hvis nu en af dine muslimske venner siger "hvorfor laver amrikanerNE (læg mærke til generaliseringen;-) ) så meget ballade i Irak"? Er det så også racistisk, eller gælder der andre regler for dem?
tilføjet af den vantro
fejlcitat!!!
Iøvrigt fejlciterer du på det groveste!
Du skriver :
Jeg citerer dig:
"Men hvorfor kalder vi dem så for to-sprogede.? Hvilket andet sprog end deres modersmål er det disse mennesker taler.❓Dansk taler de jo ikke.!!!"
Dette har han ALDRIG sagt!
Han sagde derimod:
Det er min opfattelse at mange af dem som vi kalder to-sprogede ikke taler mere end et sprog, nemlig det sprog som tales i det land de nu engang kommer fra.
Læg venligst mærke til at han siger "mange af dem".
Dette er ALT andet end en generalisering! Du beskylder ham for at sige "Dansk taler DE jo ikke.!!!" hvilket er noget helt andet.
Jeg tror du har et alvorligt problem enten med at læse eller med sandheden i det hele taget.
Iøvrigt er fransk formentligt sværere end dansk. Jeg kender en kvinde som ikke kunne et fransk ord inden hun tog til Frankrig. Da hun kom tilbage et (1!) år efter talte hun flydende fransk.
tilføjet af hugo1980
Er det os der er to-sproget?
Hej.
Det er sjovt; jeg sad og tænkte det samme. Men min indgangsvinkel er anderledes:
Jeg taler selv fem sprog: dansk, engelsk, tysk, og to sprog fra mit hjemland. Samme gælder for rigtige mange af mine kammerater som stammer fra udlandet men som er født og opvokset her i landet. Vi taler og skriver endda bedre dansk end mange danskere! Bliver dog stadig kaldt for to-sproget.
Derimod er der flere danskere som kun snakker 2 sprog (dansk og engelsk/tysk/fransk).
Er det ikke tankevækkende?
tilføjet af forklaring
skal vi kalde skolebørnene 5-sprogede?
hvad er det der er tankevækkende ved at nogen mennesker kan tale 5 sprog? Er det skolebørnene på Nørrebro du mener? Skal vi til at kalde dem 5-sprogede eller hvor er det du vil hen?
tilføjet af hugo1980
Svar.
Mit indlæg er sådan set ikke svær at forstå. Lad nu vær med at være så besværlig.
Mit bud er klar: Langt de fleste udlændinge taler flere end to sprog; Og langt de fleste danskere taler op til to sprog.
Selvfølgelig er jeg klar over hvad der ligger bag titlen: to-sprogede. Jeg så hellere at det hed flere-sprogede istedet for to-sprogede.
tilføjet af forklaring
Jeg tror dit bud er forkert
"Mit bud er klar: Langt de fleste udlændinge taler flere end to sprog; Og langt de fleste danskere taler op til to sprog".
jeg tror du overvurderer udlændinges sprogkundskaber. De er i bedste fald 1 1/2 sprogede. I værste fald taler de både deres modersmål og dansk lige dårligt og det tror jeg faktisk er det mest realistiske!
tilføjet af mama
To modersmål....
Betegnelsen to-sproget hentyder til at man har to sprog som modersmål.... Og burdte hvis det bruges korrekt bruges om børn som vokser op med to sprog som modersmål. DVS de mange børn som vokser op her i landet som efterkommere af indvadrere eller flygtninge. Om man har lov til at blive kaldt to-sproget afhænger ikke hvor dygtig man er til de enkelte sprog men om man er under indflydelse af dem begge nogenlunde ligevægtigt. En dansker med problemer i at læse eller stave vil hermed heller ikke blive kaldt for halv-sproget. Og det er heller ikke os alle der kan vudere om de børn taler deres forældres sprog flydenede vel? - det har vi ikke kompetance til. Og ældre invandre, er hverken om de er flydende i dansk eller ej ikke to- sprogede... De har et sprog som modersmål og har tillært sig dansk senere. Dvs dem som igennem gymnasiet har tillært sig at eller flere sprog er heller ikke to eller flere sprogede af den grund. De er sprogkyndige i de forskellige sprog men det gør dem ikke to sprogede.
Så hvorfor kalder vi dem to-sprogede? Det gør vi heller ikke hvis vi kender ordets sande definition...
tilføjet af The ST. Croix slave u don`t...
remember me
I have been following your debat (if one call it that) and I am not suprised by the ignorance which some of you half witted imbeciles managed to demonstrate in their e-mails.It sounds to me like it`s compulsory for some Danes to be "DDD"dum, dump and deaf at the same time, the result is,
DF voters arm streching inconsiderate nazi nicampoops who do not want to listen to sound arguments.Being white, dane and voting for DF does not mean you are right.
If you are looking for the definition of Bilingual read Berlitz Bilingual Dictionary by Berlitz
by the way, I can speak, read and write danish. By writting in english, I am just demonstrating that I am bilingual. GET THE POINT!!!!