14tilføjet af

Sådan oversættes Johannes 1:1

● I Johannes 1:1 anvendes ordet „gud“ om både Faderen og Sønnen, Ordet. Men i den græske tekst er ordet for „gud“ (theos) stavet forskelligt.
For den der ikke forstår græsk, kunne det måske se ud til at have en vis betydning at ordet første gang staves theon og anden gang theos. Men forskellen er udelukkende et spørgsmål om grammatik, idet ordene står i forskellig kasus.
Johannes 1:1 lyder: „I begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud [τὸν θεὸν, bogstaveligt: guden], og Ordet var en gud [θεὸς].“
Græsk har fem kasus — nominativ, vokativ, akkusativ, genitiv og dativ. Et ords stavemåde kan variere efter hvilken kasus det står i. Som eksempel kan vi tage den bestemte artikel (der er foranstillet som det engelske the og på dansk svarer til den bestemte endelse -en eller -et). I hankøn ental skrives den bestemte artikel på denne måde i fire af de nævnte kasus: ὁ (nominativ), τὸν (akkusativ), τοῦ (genitiv), τῷ (dativ).
Svarende hertil staves ordet theos i Johannes 1:1 i overensstemmelse med den kasus det står i det pågældende sted. Det første sted („Ordet var hos Gud“) står det i akkusativ og staves derfor θεὸν. Men det andet sted det forekommer, står det i nominativ, og staves derfor θεὸς. Den måde theos er stavet på, siger ikke i sig selv noget om hvem der er tale om eller hvilken stilling den pågældende indtager. Som eksempel herpå kan nævnes Andet Korinterbrev 4:4, 6. I vers 4 betegnes Satan som θεὸς, „denne tingenes ordnings gud“, og i vers 6 betegnes Skaberen som θεὸς. I begge vers er ordet stavet theos, for det står begge steder i nominativ. At theos staves forskelligt de to gange det forekommer i Johannes 1:1, angiver altså ikke nogen forskel i betydningen; begge steder er betydningen „gud“.
Det der har interesse i Johannes 1:1, er at den bestemte artikel ὁ [ho] ikke benyttes foran theos dér hvor det anvendes om Logos, Ordet. Om dette skriver den ansete bibeloversætter William Barclay:
„Nu har græske navneord, undtagen når særlige grunde spiller ind, normalt altid den bestemte artikel foran, . . . Når et græsk navneord forekommer uden den bestemte artikel foran, bliver det en beskrivelse snarere end en identifikation, og det får mere karakter af et tillægsord end af et navneord. Vi kan se nøjagtig det samme på engelsk.“
William Barclay belyser dette med et eksempel der på dansk ville svare til følgende: Hvis man siger: „Thomas er smeden,“ identificerer man Thomas med en bestemt smed som man tænker på, måske den eneste smed i byen. Men siger man: „Thomas er smed,“ angiver man blot Thomas’ erhverv i almindelighed. Ordet er en beskrivelse og ikke en identifikation.
Videre skriver William Barclay: „Hvis Johannes havde sagt ho theos ēn ho logos, og altså benyttet den bestemte artikel foran begge navneord, ville han have identificeret logos [Ordet] med Gud, men fordi han ikke har nogen bestemt artikel foran theos, bliver det en beskrivelse og mere et tillægsord end et navneord. Oversættelsen bliver derfor, for at udtrykke det ret kluntet: ’Ordet var i samme klasse som Gud, tilhørte samme art som Gud.’ . . . Johannes identificerer ikke her Ordet med Gud. For at udtrykke det meget enkelt: han siger ikke at Jesus var Gud.“ — Many Witnesses, One Lord (1963), siderne 23, 24.
Af den grund oversætter både dr. Edgar J. Goodspeed og dr. James Moffatt udtrykket med: „Ordet [eller Logos] var guddommeligt.“ Dette afspejler den fine betydningsnuance der ligger i apostelen Johannes’ ord, en nuance der stemmer med at Jesus ikke var lige i magt og evighed med Faderen, men var skabt af Faderen som dennes søn. (1 Kor. 11:3) I overensstemmelse med denne forståelse gengives verset i Ny Verden-oversættelsen således: „I begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var en gud.“
tilføjet af

men hvis ordet var en Gud.....

....så falder det også udenfor jv's lære. For ifølge jv var Jesus slet ikke nogen Gud/gud.
Så sætningen må virke lidt mærkelig for en jv'er.😖
Kajsa S
tilføjet af

Ingen vanskelighed for os.

Jehovas Vidner finder ikke Bibelen vanskelig at forstå.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

det kan godt være

men der står altså stadigvæk at Jesus er en gud/Gud i Ny Verdensoversættelsen. Og det mener jv ikke at han er.
Kajsa S
tilføjet af

Jesus Kristus er Guds søn.

Han har en guddommelig oprindelse, idet har levet i himmelen, før han blev født som menneske på jorden. Efter sin død vendte han tilbage til himmelen, og sidder nu ved sin Faders højre hånd. Når man læser i Bibelen, skal man prøve at få fat i meningen. Hvad er det egentlig Johannes mener med det han skriver?
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

De tror det, men de ved det bare ikke ....

For Jehovas Vidner er Jesus i dag en gud, det var han dog ikke i begyndelsen. Problemet er, at det er de færreste Jehovas Vidner der reelt ved, hvad deres tro siger og Gud, Jesus, guder, guddommelighed og uddødelighed.
Lad mig referere til et tidligere indlæg omkring dette emne http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=217&posting=1195330#1195330 :

- http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=217&posting=1193183 brahmananda spørger:
"Er Jehovas Vidner polyteister? - Det påstår Hjalmar. Jeg vil gerne høre Jehovas Vidners svar."

- http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=217&posting=1193357 Ftg svarer:
"Jehova er den eneste sande Gud."
og fortsætter:
"Der findes ikke andre. Bibelen siger:
„I er mine vidner,“ lyder Jehovas udsagn, „ja min tjener, som jeg har udvalgt, for at I kan vide det og tro på mig og forstå at jeg er den samme. Før mig blev ingen Gud dannet, og efter mig er der fortsat ingen. Jeg, jeg er Jehova, og ud over mig er der ingen frelser.“ (Esajas 43:10-11)"

Mit kommentar/svar:
Når ftg svarer "Jehova er den eneste sande Gud." så er det både rigtigt og vildledende.
Ftg's svar er rigtigt hvis han ønsker at påpege "eneste sande" ("sande" i betydningen "altid været gud"), men forkert hvis han ønsker at understrege "eneste".
Ftg's svar giver indtryk af at Jehovas Vidner er monoteiser, det er *IKKE* tilfældet. Jehovas Vidner er polyteister.
Jehovas Vidners officielle lære er som følger:
Fra tidernes morgen og frem til år 33 e.Kr., var der kun en gud, Jehova. Ved sin opstandelse i år 33 bliver Jesus ikke oprejst fra de døde til liv som skabning, men som skabning *OG* guddom (en gud). Jesus blev fik opstandelsen del i den guddommelige natur, fik andel i Jehovas gud-hed, Jesus blev en gud. Den eneste forskel på Jehova og Jesus fra dette tidspunkt (år 33 e.Kr.) er, at Jehova er *UDEN* begyndelse, Jesus *HAR* en begyndelse, er en skabning men nu i betydningen: En gud med en begyndelse, en gud der er skabt.
Set i dette lys er det rigtigt at Jehova er den eneste *sande* gud, men ikke den eneste.
Hvad der overgik Jesus i opstandelsen er blevet gentaget fra og med Pinsedagen i år 33 e.Kr. for en udvalgt skare.
Jehovas Vidner tror her, at alle som er blevet salvet med Helligånden fra denne dag med henblik på at tilhøre den skare på 144.000 der er omtalt i Åbenbaringens Bog ved deres død eller transformation (opstandelse af salvede som er døde mellem 33 og 1919, og transformation i dødsøjeblikket af de øvrige fra 1919 og frem) vil få andel i den guddommelige natur, få andel i Jehovas gud-hed, og bliver dermed guder.
I Jehovas Vidners teologi betyder det, at når frelsesplanen og genoprettelsesplanen er tilendebragt vil der være 144.002 guder. Jehova, Jesus og de 144.000.
Jeg kender ikke det nøjagtige tal for hvor mange der er tilbage blandt Jehovas Vidner som bekender sig til de 144.000, men ligger antageligt omkring 8.000.
Det betyder, at der efter Jehovas Vidners opfattelse i dag er omkring 136.000 guder.
mvh
Sbrh
tilføjet af

.........................en,to mange........

Utroligt at JV ikke kan tælle.
Hvis ledelsen siger at to to er fem, vil I så give dem ret?
mvh MalteFnalte
tilføjet af

Et spørgsmål om ord ..........

Hvis du læser der jeg svarede i mit forrige indlæg, udelukker din påstand ikke det jeg har skrevet: At Jehovas Vidner er polyteister!
Hvis du dykker ned i de mindre tilgængelige del af Jehovas Vidners, og dermed den teologi du selv bekender dig til, vil du se, at den eneste forskel der i dag mellem Gud og Jesus er, i følge Jehovas Vidner, at Jehovas er uden begyndelse som guddommelig livgiver, Jesus blev først guddommelig livgiver ved sin opstandelse.
Du kan kalde Jehova for Gud og Jesus for Søn og klynge dig til dine ord om, at der forskel på de to. I ord ja, i praksis nej.
- De er begge guddommelige
- De er begge udødelige
- De kan begge skabe
- De kan begge give liv
- De kan begge tage liv
- etc.
Giv dig god tid til at granske i hvad død og opstandelse i bund og grund betyder som proces for Jehovas Vidner og de konsekvenser disse opfattelser har i forhold til Jehova og Jesus i forhold til ovenstående.
Resultatet er på bundlinjen er, at der i dag i praksis ikke er nogen forskel mellem Jehova og Jesus i Jehovas Vidners teologi.
Som udgangspunkt for dine granskninger vil jeg hjælpe dig lidt på vej med nedenstående citat fra Vagttårnet, 1. december 1978, side 10-11:
---<citat>---
I overensstemmelse med argumentationen i den omgivende tekst har udtrykket „liv i sig selv“ imidlertid en stærkere betydning end selveksistens. Udtrykket betyder at den himmelske Fader har et reservoir af liv i sig selv, så han, ligesom en fader, kan give andre liv. Han var derfor i stand til at give Sønnen liv i et sådant mål at denne også kunne give andre liv. Hvis det at Faderen gav Sønnen „liv i sig selv“ blot betød at han gav ham fuldkomment liv, ville der ikke have været noget specielt ved Sønnen. Hvorfor ikke? Nej, for Gud gav også de himmelske engle fuldkomment liv. Og ikke det alene; han gav også Adam og Eva i Edens have fuldkomment liv. Men hvorfor fik Guds søn „liv i sig selv“?
17 Det fik han fordi han bragte sit fuldkomne menneskeliv som et genløsningsoffer for hele menneskeslægten. (Matt. 20:28; 1 Tim. 2:5, 6) På denne måde kunne han købe menneskene tilbage, løskøbe dem fra dødens fordømmelse, som skyldtes nedarvet ufuldkommenhed. Med dette i tanke kunne Jesus indlede sin bøn påskenat med ordene: „Fader, timen er kommet; herliggør din søn, for at Sønnen kan herliggøre dig, ligesom du har givet ham myndighed over alt kød, for at han kan give dem — hele det antal som du har givet ham — evigt liv.“ — Joh. 17:1, 2.
18 The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ af Ronald A. Knox fastholder denne sandhed og tydeliggør den i sin oversættelse af Johannes 5:26, der lyder således: „Som Faderen har livets gave i sig, således har han givet Sønnen at han også skulle have livets gave i sig.“ Da Jesus Kristus havde lidt offerdøden, var blevet oprejst og havde frembåret værdien af sit fuldkomne menneskeliv for sin himmelske Fader, kunne han overdrages magt og myndighed til at skænke goderne deraf til dem der trængte til det — hele den fordømte og døende menneskeslægt. Derfor læser vi i Romerbrevet 6:23: „Den løn synden betaler er døden, men den gave Gud giver er evigt liv ved Kristus Jesus, vor Herre.
---<citat slut>---
mvh
Sbrh
tilføjet af

SE dog sandheden i øjnene ftg - DE Siger NEJ til NWT ftg

´

Det er forblommede halve sandheder DU leverer -

Ingen af DE personer DU nævner - KAN PÅ NOGEN MÅDE ANBEFALE "NEW WORLD [MIS]TRANLATION"
"The Watchtower Bible & Tract Sosiety" - HAR FJERNET GUDSNAVNET YHVH ftg
"The Watchtower Bible & Tract Sosiety" - HAR FJERNET VOR FRELSER JESUS KRISTUS ftg

SE dog Sandheden i øjnene ftg iflg. NWT har JV har BRUTALT FJERNET:
....... 2.MOSEBOG 3:14 [NWT] .......
>>>>>>> JW/WTS skriver: >>> God said to Moses: “I SHALL PROVE TO BE WHAT I SHALL PROVE TO BE.”
[:*(] GUDSNAVNET "YHVH" = "YAH HOVEH" = "YAHVEH" = "JEG ER" = "I AM" >>> ER FJERNET ftg[:*(]

Gudsnavnet "YHVH" ftg er smidt iud med vaskevandet ftg!

SE dog sandheden i øjnene ftg iflg. NWT har JV har BRUTALT FJERNET:
....... ESAJAS 43:10 [NWT] .......
>>>>>>> JW/WTS skriver: >>> "I—I am Jehovah, AND BESIDES ME THERE IS NO SAVIOR!
[:*(] JESUS KRISTUS som VOR FRELSER >>>>>>> ER ANNULERET og DETRONISERET af JV ftg! [:*(]


SE dog sandheden i øjnene ftg, INGEN af de herrer DU Nævner VIL ANBEFALE NWT!

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

Kun en tåbe siger nej til Ny verden-oversættelsen.

ftg
tilføjet af

Vil du også sige det samme om den autoriserede danske bibeloversættelse?

~X~
tilføjet af

´Dr. WILLIAM BARCLAY´'s AUTENTISKE UDTALELSE re NWT!

😮

ftg DU prøver men:
DU kan da ikke komme uden om, at Dr. WILLIAM BACLAY skrev:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& OVERSAT af jalmar &&&&&&&&&&&&&&&&&
WILLIAM BARCLAY SKREV:

Den overvejende forvridning/fordrejelse af
SANDHEDEN I DENNE SEKT, ses på deres OVERSÆTTELSE AF DET NY TESTAMENTE
....... JOHANNES 1:1 er oversat: '... ORDET VAR EN GUD,'
Det er en oversættelse der GRAMMATISK ER UMULIG...Det er ovenud klart,
at en SEKT der oversætter DET NY TESTAMENTE på den måde, er ÅNDELIG SET UHÆDERLIG!
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. WILLIAM BARCLAY HONESTLY WROTE:
"The deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New testament translations.
John 1:1 is translated: '...the Word was a god,'
a translation which is grammatically impossible...It is abundantly clear that
a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

Rettelser modtages med glæde

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

ftg Påstår at Samtlige SCHOLARS i Verden er TÅBER!

😮

Kun en tåbe siger nej til Ny verden-oversættelsen. SKRIVER ftg?


MEN:
DISSE ER TÅBER - DE MEST ESTIMEREDE SCHOLAR's I VERDEN SAGDE "NEJ TAK" til "NWT" - !

...... TÅBER ER IFLG. ftg: ......
William Barclay
BDAG - Kunne acceptere lidt af oversættelsen!
Hans-Jürgen Becker
Jason BeDuhn - Kunne acceptere lidt af oversættelsen!
Steven T. Byington
Vivian Capel
Lant Carpenter
William D. Chamberlain
E.C. Colwell
Frederick Danker
C.H. Dodd
MacLean Gilmour
Edgar J. Goodspeed - (Deltog i NWT's GT)
S.G. Green
Ernst Haenchen
Murray J. Harris
Robert Harvey (Strachen)
Herman Heinfetter
George Horner (Coptic New Testament)
C. Houtman
George Howard
A.N. Jannaris
Felix Just
Benjamin Kedar - (Deltog i NWT's GT)

William Loader
Jon Madsen - Kunne acceptere lidt af oversættelsen!
Julius R. Mantey
Robert M. McCoy
John L. McKenzie
James Moffatt
C.F.D. Moule
Archbishop Newcome
Andrews Norton
AM Perry
JD Phillips
Charles Francis Potter
Joseph Priestley
Johannes Schneider
Siegfried Schulz
William Carey Taylor
Vincent Taylor
Rijkel ten Kate - Kunne acceptere lidt af oversættelsen! (NY-GRÆSK ekspert - ikke Tro)
John Thompson
Alexander Thomson
C.C. Torrey
W.E. Vine
J. W. Wenham
Paul Wernle
B.F. Westcott
Allen Wikgren
Benjamin Wilson
Thomas Winter
Robert Young
-----------------------------------------------------
Flere af ovennævntes kommentarer, er givet før diverse revisioner er sket -
Hvoraf den der kom i 1989 - Flyttede jehovas vidner endnu længere væk fra Kristendommen!

DET SKAL DOG PRÆCISERES AT:
(De fleste SCHOLAR's synes at DET GAMLE TESTAMENTE er virkelig GODT
(Goodspeed & Kedar hjalp til med tilretningen og Grammatikken i GT - Begge GIK da forlægget for NWT blev lagt frem))
Men:
En BOG er aldrig bedre end den dårligste halvdel!

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

"ftg" er faktisk tvunget til at sige at DA92 er FALSK .........

😮

Da det jo er umuligt, Både at TRO PÅ:

AT JEHOVA ER FRELSEREN - OG - JESUS ER FRELSEREN!
AT GUDSNAVNET ER "YHVH" = "JEG ER" - OG - _❓_ = "JEG SKAL PRØVE PÅ AT VÆRE" / jehova ?

DU KAN SELV TJEKKE DET UD: ESAJAS 43:10 - og - 2.MOSEBOG 3:14

http://www.watchtower.org/bible/index.htm?bk=ge;chp=1
http://www.bibelselskabet.dk/danbib/web/bibelen.htm

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

Og Netop i ESAJAS 43:10 - Præciserer JW/WTS ..........

´

at JESUS KRISTUS ikke er FRELSEREN .......
Alligevel bliver ftg ved med at skrive,
at vi bliver frelst via GUDS søn Jesus Kristus -
Hvordan det hænger sammen under hensyntagen til:
I—I am Jehovah, and besides me there is no savior.”
Jeg - JEG er Jehova og ved siden af mig er der Ingen FRELSER!
(Det kan da ikke forstås anderledes - vel?)

Har jeg svært ved at føllge ham i - Og svaret svæver bare?

Mange hilsner
jalmar
P.s. - Dr. Bruce M. Metzger siger Direkte at JV er POLYTEISTs i kritikken af NWT!
Dr. Bruce M. Metzger
Princeton (Professor of New Testament Language and Literature):
"A frightful mistranslation." "Erroneous" and "pernicious""reprehensible"
"If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists."
J*
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.